Stránka 2 z 2

PříspěvekNapsal: pát kvě 18, 2007 15:55
od mck
Rozumiem, preto doporucujem cudzi jazyk , ako vedlajsiu cinnost. Bez neho si v prdeli v dnesnej dobe....Zial...

PříspěvekNapsal: pát kvě 18, 2007 15:59
od Martin J. - Cetelon
Odpust si proisim priste ty vyrazy!!

A jinak ja se o to pokousim, ale ne kazdy ma na cizi jazyky talent

PříspěvekNapsal: pát kvě 18, 2007 16:15
od mck
Martin J. - Cetelon píše:Odpust si proisim priste ty vyrazy!!

A jinak ja se o to pokousim, ale ne kazdy ma na cizi jazyky talent


V pohode, vazim si ta. Zmenme radsej temu ;)

PříspěvekNapsal: pát kvě 18, 2007 19:00
od DreamWalker
Spravme radsej empikovi novy thread. Toto je uz...

PříspěvekNapsal: pát kvě 18, 2007 19:45
od Cl_under
Ja si češtinu stahoval hlavně kvuli nastaveni, s QIPem sem nikdy nedělal, tudíš nastavení většině standartních, co je třeba i u ICQ jsem rozuměl, ale těm, co icq nema, sem nerozuměl, proto češtinu..

PříspěvekNapsal: pát kvě 18, 2007 21:20
od Smoke
Angličtina nebo čeština, mnohdy i s češtinou nerozumim, když má ten program těžší nastavení nebo tak, Ale QIP s češtinou popř. se slovenčinou je moc dobře přeložen, chválim Zuzanku a jendu

PříspěvekNapsal: ned kvě 27, 2007 21:55
od shadyyx
Boooze ludia moji zlati :-)

Tu sa natahujete na temu "LOKALIZACIA - ANO ci NIE ?!"...

Od coho to je dobre...niekto tu vravi, ze mu je lahsie (alebo prijatelnejsie) pracovat v "ne"lokalizovanom programe, ale pri tom poriadne neovlada ani svoju matersku rec (alebo aspon tu gramaticku cast) :idea:

Ak by som to mal zhrnut objektivne, myslim ze lokalizacia AKEHOLKVEK programu je velmi dolezita, pretoze zabudame na cast populacie, ktora to s pocitacmi (o cudzich jazykoch ani nehovoriac) velmi nevie, ale ked sa dostane k PC, kde je vsetko v materskom jazyku, ide vsetko ovela lahsie.

MCK tu spominal, ze niekomu instaloval PS lokalizovany do cestiny a nebyt toho, ze poznal klavesove skratky by s tym nevedel robit. To vychadza len z toho, ze od zaciatku pracoval s anglickym PS, a prechod na (alebo stretnutie s) cestinu nebol velmi prijemn. To mozem potvrdit, tiez som zo zaciatku mal EN PS a potom som skusil CZ, ale viem, ze uz nikdy viac. Ale nie pre to ze by som odmietal lokalizacie, ale pre to, ze som sa naucil pracovat v anglickej verzii, a ak by som mal pracovat v ceskej, musel by som sa PSko ucit temer od zakladov...

Ale tu vobec nejde o PS, ide o akykolvek program...A QIP nevynimajuc.

Je to kazdeho osobna zalezitost, ci sa mu pracuje v lokalizovanom programe lepsie ci horsie, nevidim zmysel tejto polemiky, a ocenujem vsetkych, ktori sa podielaju na lokalizacii akehokolvek programu, pretoze to nie je niekedy az take lahke, a komplexnejsie a rozsiahlejsie programy sa prekladaju niekedy az veeeelmi obtiazne, pokial neviete (niekedy) co sam autor myslel tym cim onym...

A ze by sme mali pouzivat nelokalizovany QIP pre pozdvihovanie osobnych znalosti s podobnymi produktami??? Vobec mi to nepripada opodstatnene pri QIPe, kde sa clovek do nastaveni dostane raz, vsetko si nastavi ako potrebuje a potom uz len chatuje a chatuje a chatuje...nema sa teda ako ani cim "vzdelavat". Pochopil by som tuto narazku ak by bola rec trebars o MS Office sade, alebo vobec o Windowse, ze sa clovek uci pracovat s anglickym softwarom (tieto dva produkty som uviedol len na ukazku, mohol som uviest aj napriklad AutoCAD a ostatne CADy, vyvojarske produkty atp; v ziadnom pripade som im nechcel robit reklamu :roll: ).

Tolko k tejto teme, a este raz VDAKA VSETKYM PREKLADATELOM.

hAWk

PříspěvekNapsal: ned kvě 27, 2007 22:01
od shadyyx
A predsa este jedna vec - chodte sa pozriet do fora na http://www.QIP.ru, do sekcie Languages (kto nevie azbuku) a checknite si, kolko ma rating (hviezdiciek) ceska a slovenska lokalizacia... 8-) :P

Myslim ze za to mozme podakovat hlavne shaamaanovi alias emperror, ktory preklada (teda lokalizuje) QIP do SK od davnych casov...

PříspěvekNapsal: ned kvě 27, 2007 22:10
od DreamWalker
:) Myslim, ze za to mozme podakovat hlavne mne, pretoze som donutil
vsetkych ludi prave vtedy online, aby okamzite rejtovali. :D :D :D
http://forum.QIP.ru/showpost.php?p=85296&postcount=42

PříspěvekNapsal: ned kvě 27, 2007 22:14
od Xeelee
A Zuzance.

PříspěvekNapsal: ned kvě 27, 2007 22:25
od DreamWalker
...za tu ze tu je. Merci.
Co sa tyka prekladu: Ak ste citali pozorne novy thread, asi ste zistili, ze prekladov QIPa bude pravdepodobne viac (boh zehnaj nech to nebude ako isty cas s ceskym prekladom :) ) - od verzie Infium sa pripravuje 'takmer oficialna' slovenska podpora. Je to vsetko dost komplikovane, kazdopadne nejako bolo a nejako bude. :)